? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1994
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
HentaiHero (13 мая 2020 01:09) №23
    #
Опытный переводчик
Цитата: Sin_sama
Не дошёл ещё "наш гений", до создания универсального языка,

Математики уже давно такими балуются - и наши, и не наши. Только эти языки пока не предлагаются к изучению и применению.
Цитата: Sin_sama
разница между "вопросительным" и "саркастически/утвердительно вопросительным", просто колоссальная!

Т.е. ты используешь "!?" для обозначения "саркастически/утвердительно вопросительных" интонаций(что бы это ни значило)? А как читатель должен это угадать, если он такое чудо видел только в английском, где оно означает то же, что в русском "?!" - вопрос-восклицание? И что это за писатель, которому для обозначения чего-либо нужны специальные знаки, которых в языке нет? А решение-то на поверхности - смайлики и эмодзи! Вот тогда-то литература сделает огромный скачок вперёд!
Sin_sama (18 апреля 2020 02:21) №22
    #
Посетители
HentaiHero, И с чего это "нет", если "да"!

Я же, по-моему, всё объяснил, нет никакого ограничения в использовании символов препинания. (Просто не всем это нравится. Кто-то и по сей день считает, что перед ""что", всегда должна ставится запятая, но на самом деле это не так). Есть базовые правила, от которых иногда можно и отходить. (Если конечно они, изначально, тебе известны).

Допустим, я хочу, без дополнительных разъяснений, на вроде: "Сказал он дрожащим голосом", показать, этот самый, дрожащий голос. По правила, я не имею возможности его изобразить, в тексте, так как это будет нарушением, тех самых, базовых правил, но по факту же... (Я делаю это постоянно XD)

Наш язык, несовершенен, так как мы не можем, в полной мере, передать свои ощущения и мысли, орудуя лишь словами, поэтому придерживаться "старых стандартов" бессмысленно, ведь они сильно ограничивают нас. (Речь идёт не только о "русском языке", но и о всех остальных, ныне существующих).

Не дошёл ещё "наш гений", до создания универсального языка, с помощью которого мы можем, в полной мере, описать этот мир, поэтому приходится мастерить костыли (из гoвнa и палок), чтобы донести этот груз в целости, даже если приходится помять упаковку.

P/s: Чем тебе "Английский" не угодил?.. Так-то языки совершенствуются и по сей день, многие правила, которые существовали всего-то лет 20 назад, уже были отредактированы или убраны, появились новые правила, и это ещё далеко не конец. (Вот когда изобретут универсальный язык, тогда и можно будет открыто заявлять, что правильно, а что неправильно, но никакой надобности в этом, увы, уже не будет).

Да-да, неправильно написал, не "немного иное значение", а просто "иное значение". (Ведь разница между "вопросительным" и "саркастически/утвердительно вопросительным", просто колоссальная!) - Я использую и то и другое, и это не ошибка, мой редактор подтвердит, если он конечно ещё живой. XD (Нужно ему позвонить, проверить, а то он иногда в запой уходит, сразу же после того, как я ему рукописи отправляю). - Это прикол, мой редактор не пьет, он просто страдает! a044
HentaiHero (17 апреля 2020 22:49) №21
    #
Опытный переводчик
Цитата: Sin_sama

Но вот на счёт "!?" не соглашусь, это допустимое сочетание символов

В английском тексте - да, в русском - нет. И нет никакого "немного другого значения", есть тупая калька.
Sin_sama (17 апреля 2020 16:23) №20
    #
Посетители
alex713, Классно разобрал, могу предложить тебе работу редактора, когда мой редактор выбросится из окна, разбирая моё очередное "творение". xD

Но вот на счёт "!?" не соглашусь, это допустимое сочетание символов, но имеет немного иное значение, нежели "?!".

Если в случай с "?!" - подобное сочетание обозначает именно "вопросительный: возглас/восклицание", то в случае с "!?" - это может обозначать саркастическое, либо же утвердительное "вопросительное предложение".

Порядок определяется самим автором. Если главенствующий "?", то он идёт первым, и такое предложение остаётся вопросительным, к которому уже можно приделать "!", чтобы получился "вопросительный: возглас/восклицание".

Что уж там говорить, некоторые пишут и так: "!?..", "?!..", "..?!", "..!?", но что оно значит, на самом деле, ведомо только самому пишущему. Но если руководствоваться правилом первоочерёдности, то можно разобрать любую структуру, даже вот такую вот крокозябру: "?!?!?". (Я бы, конечно, назвал это безумием, но всё же...)
HentaiHero (23 октября 2017 21:28) №19
    #
Опытный переводчик
Я резиновый сенсей,
А ты - резиновая лоля...

Если это - томбой, то кто тогда Мако Манканшоку(Kill la Kill)?
HomayK (10 октября 2016 14:34) №18
    #
Посетители
АХаахха! Хорошая манга a009
Alemoram 3013 (5 июля 2016 04:28) №17
    #
Посетители
a005
Hiroshi Ikari (14 мая 2016 04:04) №16
    #
Посетители
planescape i love,
неплохая такая) наткнулся на неё ТУТ
Metaphrastes (12 мая 2016 02:11) №15
    #
Переводчик
planescape i love,
именно к нему.
planescape i love (11 мая 2016 21:12) №14
    #
Бывший переводчик
Metaphrastes Последнее нет относилось к вопросу о переводе? Или я неправильно понял?
Metaphrastes (11 мая 2016 20:56) №13
    #
Переводчик
planescape i love,
Ну, в данном случае английский перевод не потерял изначального смысла, просто нужно было подумать над тем вариантом интерпретации, который осмысляется соответственно сюжету, но так-то я не против, нет.
planescape i love (11 мая 2016 20:50) №12
    #
Бывший переводчик
Metaphrastes В своё оправдание могу сказать что не узнавал у переводчика перевод названия манги и это было моей ошибкой так легкомысленно указывать так сказать "что вижу то и пишу".
А так, ты не против перевести для меня в будущем парочку названий?
Metaphrastes (11 мая 2016 20:10) №11
    #
Переводчик
Ну и я уж присоединюсь тогда, с самым очевидным: Discipline - это не только и не столько дисциплина, сколько воспитание. В оригинале お馬鹿の躾, а shitsuke переводится как раз как воспитание. В итоге получаем: "Воспитание дурочки".

Но вообще виден большой проделанный труд! Удачи!
planescape i love (11 мая 2016 09:45) №10
    #
Бывший переводчик
Riddik11 Спасибо за пояснение,
alex713 И тебе спасибо за ошибки. На счёт !!-!!! и !?-?! скажу что попытался так делать, но глодающее ощущение того что в ошибочном виде выглядит лучше меня перебороло. "Упси дейзи"-этот термин используется вроде когда поднимаешь ребёнка на руки, так что он уместнее будет чем "успокойся".
SuchVitalya Я вроде говорил что эта тема не приветствуется, да?
SuchVitalya (11 мая 2016 02:08) №9
    #
Посетители
Удачи в армии, братан.
alex713 (10 мая 2016 16:10) №8
    #
Мега опытный переводчик
Slaviksid, спасибо, учту на будущее.

Slaviksid (10 мая 2016 15:03) №7
    #
Посетители
alex713,тебя мама не учила пользоваться функцией [ spoiler ]
alex713 (10 мая 2016 12:24) №6
    #
Мега опытный переводчик
planescape i love, раз уж ты сам написал про исправление ошибок и отсутствие корректора, я могу им поработать. Вот список:

01
разоз-лить
неправильный перенос. Допустимые: "ра-зо-злить"

Стоять на руках - это........
(вставить тире. Но, как правильно подсказал Riddik11, эту фразу лучше перевести примерно как: )
Стойка на руках - это для меня пара пустяков!

Если ты упадёшь, то погибнешь!
(запятая. И лучше "то разобьёшься!")

Думаю, дальше я...
(запятая)

03
"оттуда" - слитно
И много недопустимых сочетаний "!!", здесь и на других страницах. Восклицательных знаков не может быть два, только один или три.

Она ближе всего к классу пятиклассников!
(лучше заменить эту неуклюжую фразу на другую, лучше передающую смысл сказанного: )
Кажется, она из пятого класса!

Кто, чёрт возьми, позволил ей делать это?!
(две запятые. И недопустимое сочетание знаков "!?", здесь и на других страницах. Нужно везде заменить на "?!")

04
Пришёл человек, похожий на сенсея!
(запятая)

Ты знаешь, зачем я к тебе пришёл?
(запятая)

........забрать то, что мне одалживал!
(запятая)

05
Ты понимаешь, что..........
(запятая)

...........но я знаю, что ты смышлёная.
(запятая)

...........так что мне нужно, чтобы ты перестала доставлять мне проблемы.
(запятая, проблемЫ)

06
Сегодня я играла в игру "воздержание от писанья"!
(слово "одиночную" тут было лишнее, и слова в беспорядке. Комментарий слева можно убрать)

08
Ну, как ощущения, Тадаяма?
(запятая)

Чувство, будто...
(запятая)

09
Мама всегда говорила мне, что.........
(запятая)

Она сказала, что Юу слишком молода...
(запятая)

.....нормально, если я поиграю с ней.
(запятая)

нем-ного (неправильный перенос. Допустимые: "не-мно-го")

Поговорим о том, что я вижу...
(запятая)

От того, что я увидел, стало понятно, что.........
(две запятые)

13
........выпить её, если сможешь.
(запятая)

Успокойся.
(всесто "упси дейзи")

15
.........счастлива, что он.........
(запятая)

17
начинаетСся (опечатка - лишняя "с")

18
Я трахну тебя, когда ты захочешь!
(запятая)

19
Дай мне почувствовать, как дёргается твоя киска. Ты, ш_люха-младшеклассница!
(запятая, дефис)

Куда ты хочешь, чтобы..........
(запятая)

20
........полагаю, ребёнок лёг.......
(запятая)

........всё, что я могу сделать - это надеяться, что я достучался до неё...
(две запятые, тире вместо запятой)

Только не говорите мне, что это...
(запятая)

Riddik11 (10 мая 2016 09:43) №5
    #
motibra (10 мая 2016 01:03) №4
    #
Посетители
Спасибо за замечательную мангу. Желаю удачи ;)
Gamerzzz (9 мая 2016 23:43) №3
    #
Переводчик
На восемнадцатой странице у игрушечного льва идёт кровь изо рта. Видимо аллюзия на статуи святых с их кровавыми слезами.
Док (9 мая 2016 22:48) №2
    #
Посетители
Господи, она что, резиновая?
Aly (9 мая 2016 21:58) №1
    #
Посетители
Конец просто на дикий ржачь пробрал bb082
23 Комментариев






21.614074707031