? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 2410
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Starikashka (30 апреля 2023 09:27) №19
    #
Посетители
Судя по ее загару, она голой работает в поле a029
feenloxx (24 июля 2022 00:47) №18
    #
Посетители
Романтика...
RavenX (4 декабря 2019 14:29) №17
    #
Переводчик
На один раз
ghoul1111 (3 декабря 2019 19:10) №16
    #
Посетители
Пацан похож на пятикласника, но никак не на десятикласника
Mikelandz (30 ноября 2019 06:27) №15
    #
💚 Донатер
Имхо, пацан маловат для десятиклассника.
alex713 (27 ноября 2019 16:16) №14
    #
Мега опытный переводчик
EaterArker, да не собираюсь я изучать японский язык. Собственного мнения о написании этого имени у меня нет. Но когда для конкретного имени какой-то уже существующий вариант перевода по количеству применений в авторитетных источниках (Википедия, крупные спортивные сайты и т.д) существенно превосходит другие, остаётся только к нему присоединиться. Тут как раз такой случай. Вот если найденных вариантов немного, и явно преобладающего среди них нет, делать выбор сложнее. Проще всего с додзинси: почти всегда есть официальная русская локализация пародируемого оригинала аниме или манги, и имена героев нужно брать оттуда, нравится их перевод, или нет.
EaterArker (27 ноября 2019 10:58) №13
    #
Переводчик
alex713,
Гугловский перевод лишь показывает, что в английском нет полноценного аналога й. Открой Нечаеву, сочетание い и あ/う образует дифтонг й.
Vladislavis (27 ноября 2019 09:35) №12
    #
Мега опытный переводчик
Да мне плевать. Включи звук. Произношение, пусть и машинное, но аутентичное. Между слогами い почти всегда читается как Й.
alex713 (27 ноября 2019 09:32) №11
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis, гугловский перевод ничего не доказывает, а у меня по этой ссылке на русский язык почему-то переведено по-английски - "Taichi".

Видимо, написание через "и" - по системе Поливанова.

Я при переводе с английского незнакомых японских имён всегда гуглю принятые варианты их перевода и часто их нахожу. Обычно это артисты, спортсмены или персонажи игр или аниме.

Вот подборка по имени "Taichi".


7Летос7 (27 ноября 2019 01:09) №10
    #
Посетители
Она, что в поле голой работала? равномерный загар по всему телу, как???
А так, очень неплохо!!!!!!!
EaterArker (27 ноября 2019 00:42) №9
    #
Переводчик
alex713,
Конечно нет, й нет как самостоятельного слога, но он образуется как дифтонг, или как часть слога йо.
goldeh01 (26 ноября 2019 23:30) №8
    #
Посетители
ахегао в теги
Gasper (26 ноября 2019 21:56) №7
    #
💚 Донатер
очень нежно a012
Vladislavis (26 ноября 2019 20:31) №6
    #
Мега опытный переводчик
raivil (26 ноября 2019 20:29) №5
    #
Посетители
Очень хорошо, парнишка молодец, вот это действительно красавчик)
alex713 (26 ноября 2019 20:01) №4
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis, а мне имя Тайчи не понравилось. Конечно, ты с японского переводишь, а я его не знаю. Но за много лет чтения и перевода манги усвоил, что звука "й" в японском языке почти что нет. И если погуглить, то имя Taichi гораздо чаще переводится как Таичи, хотя иногда встречается и Тайчи.
OneTraXen (26 ноября 2019 19:59) №3
    #
Посетители
Манга классная, но странен один момент. Она говорит про загар, ссылаясь на работу в поле. Но загар равномерный и по всему телу. Вопрос: она в поле голой работает?)
Kazuma-kun (26 ноября 2019 19:38) №2
    #
Опытный переводчик
4с пропала возле сердечка "хихикалка"
5с пустое огромное облачко
8с пустое обл.
===
Спасибо-с, маловато будет.
И + тег "в ванной"
Wolfwood (26 ноября 2019 19:06) №1
    #
Посетители
В кои-то веки пацан возобладал!
Кампай кримпай камраду!
a004
19 Комментариев






26.147127151489