? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 800
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
sxs890 (14 ноября 2020 18:46) №17
    #
Переводчик

💚 Донатер
+в цвете
skarpi421 (12 ноября 2020 01:38) №16
    #
Посетители
тэг анилингус добавьте
Vladislavis (11 ноября 2020 14:00) №15
    #
Мега опытный переводчик
alex713, ну ладно уж. Неловко вышло с 12-й.
alex713 (11 ноября 2020 13:12) №14
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis, на стр.0012 была лишняя буква, но ты её не убрал, а добавил ещё одну. Получилось "старарается".

По стр.0002. Случка - это собачий секс, сам процесс. Какой смысл говорить о "хотении члена", когда член уже у неё внутри? Хоть у собак, хоть у людей. А вот течка у многих животных - период, когда готовая к зачатию самка и сама хочет секса, и самцов специфическим запахом привлекает. И мы видим на улицах "собачьи свадьбы", когда за одной сукой идёт десяток кобелей, спариваясь с ней по очереди. Сравнение жаждущей секса женщины с собакой в период течки встречается нередко.
Vladislavis (11 ноября 2020 10:33) №13
    #
Мега опытный переводчик
alex713, собаку исправлять не буду. Остальное исправил.
alex713 (11 ноября 2020 10:17) №12
    #
Мега опытный переводчик
Я не люблю пародийные додзинси, только сейчас нашёл время внимательно прочитать. Есть несколько замечаний:

0002

как собака в случке
(лучше "как собака во время течки")

0012

старается
(опечатка)

0016

чтоли
(что ли)

0018

обписалась
(правильнее "описалась")
faku (10 ноября 2020 18:51) №11
    #
Посетители
Малолетние ш*юхи a128
HentaiHero (10 ноября 2020 16:40) №10
    #
Опытный переводчик
alex713,
Конечно, пнг - это сохранение без потерь. На эксе даже большинство цветных работ в пнг выкладывают. Особенно это касается работ художников с патреона\девиантарта. Типа в первозданном виде, а ты потом делай с ними что хочешь - уменьшай, конверти, и т. д.

Я вот как-то хотел перевести один комикс JabComix'a, в названии что-то про Santo Playa. И пришлось от этой идеи отказаться, т.к. его сохранили в джипеге, и там, где должно быть нечто однотонное, была по сути сложная текстура. Отклинить это дело за нормальное время было невозможно. А там звуки и прочие эффекты как в комиксах Марвел.

А цветные обложки манги, конечно же, лучше сохранять в jpg, чтоб они не весили как половина всего остального.
alex713 (10 ноября 2020 15:05) №9
    #
Мега опытный переводчик
Довольно часто в ч/б манге первые четыре страницы бывают цветными. Я сейчас вспомнил, что иногда в анлейтах эти страницы были JPG, а остальные - PNG. То есть переводчик явно предпочитал формат PNG, но для цветных страниц использовал JPG. Видимо, имея для этого какие-то основания.
Mucopurulence_E (10 ноября 2020 13:49) №8
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis,
цветные страницы ваще всегда много весят в png, стоило сохранять в jpg.
тот оптимизатор, что ты использовал (compresspng?) тупо срезает количество цветов до <256, не круто.
alex713 (10 ноября 2020 13:39) №7
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis, я не скачивал, но проверил размер архива - теперь он 30 мб вместо 100 мб. Совсем другое дело. А на своём компьютере я ещё вчера поджал первоначальный вариант до 20 мб. Разница в полтора раза - это не в пять. Возможно, в моих JPG есть микроскопическая потеря качества, которую я на глаз заметить не могу.
Vladislavis (10 ноября 2020 10:09) №6
    #
Мега опытный переводчик
Лучше?
Vladislavis (10 ноября 2020 01:37) №5
    #
Мега опытный переводчик
alex713, завтра тогда я их сожму.
alex713 (9 ноября 2020 23:41) №4
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis, опять страницы слишком тяжёлые. Вес в пять раз больше оптимального.
MAKS_052 (9 ноября 2020 23:28) №3
    #
Посетители
Рад, что все таки не окончательно бросил нас...
Svarogue (9 ноября 2020 23:25) №2
    #
Посетители
мерзко(
Boriska8800 (9 ноября 2020 22:59) №1
    #
Посетители
Класс!
17 Комментариев






16.700983047485