? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 377
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Danik_Fom (25 января 2024 09:28) №7
    #
Переводчик
Reaper26-88,
Хорошо, спасибо, исправлю завтра
Reaper26-88 (23 января 2024 14:36) №6
    #
Посетители
Someone_Somewhere, и правда, я упустил это и не написал что это тоже нужно исправить
Someone_Somewhere (23 января 2024 01:09) №5
    #
Посетители
Danik_Fom,
13 страница, левый нижний фрейм "мой раз помутился"
Reaper26-88 (19 января 2024 23:08) №4
    #
Посетители
Danik_Fom, 8 страница, Итэр, или правильно Итер? Вообщем в фразе Путешественника слово "Языка" нужно заменить на "Языки".
13 страница. Вот эти вот слова я так понял принадлежат Дэхьи и их надо перекрасить с жёлтого на коричневый: "Я тоже кончаю! Ещё так много", " Это из-за фруктов Аранар?", тут даже думаю слово "ещё" нужно заменить на слово "её".
Так я перечитал начало и там тоже есть что исправить.
2 страница. Эола: "Дэхья нервничала, поэтому мы немного поговорила на улице", собственно слово "Поговорила" заменить на слово "Поговорили".
Так, это вроде бы всё.
Reaper26-88 (19 января 2024 22:39) №3
    #
Посетители
Danik_Fom, хорошо, только я делаю это с телефона так что мне неудобно переключаться между вкладками. И да прошу прощения если назову персонажей неправильно, сам не играю в Геншин но почитать что-то по нему не против.
4 страница Дэхья говорит "Теперь я понимаю, как Кандакия смогла проиграла ей", тут либо надо написать "Проиграть", либо слово "Смогла" убрать. Смысл так и так сохраниться какой вариант не выбери я думаю. Далее Дэхья говорит "Она была бы хорошей соперницей, я бы я встретила её раньше", тут вместо одной "я" просто нужно заменить на слово "если", будет так "Она была бы хорошей соперницей, если бы я встретила её раньше".
Так, 5 страница. Эола говорит: "Не думаю, что кто-то из нас мог предсказать что из этого вышло", тут лучше заменить слово "Вышло" на "выйдет", по смыслу оно больше подходит. Конечно я могу ошибаться и это предложение правильное, но я считаю всё же нужно поменять одно слово как я ранее чтобы по смыслу больше подходило.
6 страница, Эола: "Дэхья более засчентивая, чем не казалось", ну тут походу ты забыл просто одному слову букву добавить. Полностью писать снова не буду, напишу так "... чем Мне казалось".
Это ещё продолжу в другом комментарии
Danik_Fom (19 января 2024 08:24) №2
    #
Переводчик
Reaper26-88,
Не подскажешь где ошибки? А то я слепой, укажешь, исправлю, спасибо.
Reaper26-88 (19 января 2024 01:20) №1
    #
Посетители
Боже, это 10/10. Лучший хентай по Геншину что я читал. Конечно на удивление Danik_Fom допустил ошибки в тексте, но если на это закрыть глаза то 10/10.
По сравнению с другими хентаями по Геншину этот пока что лучший. Лично на мой взгляд, тут то ли сюжет лучше или рисовка автора выделяет, вообщем есть что-то что выделяет на фоне других. И похоже что с прошлой работой автора эта никак не связана сюжетна.
И жаль этот хентай не дотягивает до романтики, к сожалению даже концовка вроде не дотягивает чтобы добавить этот тэг
7 Комментариев






13.592004776001